Food delivery apps are part of everyday life in Thailand, especially on rainy nights when no one wants to leave the condo. This short story follows a university student who is studying late, gets hungry, and decides to order shrimp fried rice from her favorite shop.
Listen to the audio first and try to catch the situation before checking the script. The vocabulary section at the end covers more than thirty words you can reuse the next time you order Grab Food or Lineman in Thai.
Video
Thai Script
นักศึกษาชอบอ่านหนังสือสอบจนดึก วันนี้เธอรู้สึกหิวแต่ไม่อยากออกไปข้างนอกเพราะฝนตกหนักและอากาศข้างนอกหนาว
เธอก็เลยใช้แอพพลิเคชั่นสั่งอาหาร และกดสั่งเมนูข้าวผัดกุ้งจากร้านประจำที่อยู่ใกล้กับคอนโด
ไม่นานหลังจากนั้น พนักงานส่งอาหารก็โทรหาเธอเพื่อบอกว่า “ผมมาถึงหน้าประตูตึกแล้วครับ รบกวนลงมารับอาหารด้วยนะครับ”
เธอรีบลงไปรับข้าวที่ยังร้อนๆ แล้วบอกขอบคุณพี่ไรเดอร์ที่ลุยฝนมาส่ง เมื่อได้กินข้าวผัดกุ้งอร่อยๆ เธอก็รู้สึกมีแรงอ่านหนังสือสอบคืนนี้ต่อ
Romanization
nák-sèuk-sǎa chôp àan nǎng-sěue sàwp jon dèuk. wan-níi ther rúu-sèuk hǐw dtàe mâi yáak òok bpai kâang-nâwk prór fǒn dtòk nàk láe aa-gàat kâang-nâwk nǎao.
ther gâw-loei chái áep-plí-kay-chân sàng aa-hǎan, láe gòt sàng may-nuu kâao-pàt gûng jàak ráan bprà-jam tîi yùu glâi gàp kon-doo.
mâi naan lǎng-jàak-nán, pá-nák-ngaan sòng aa-hǎan gôr too-hǎa ther pûea bàwk wâa “pǒm maa tǔng nâa bprà-tuu dtèuk láeo kráp. róp-guan long maa ráp aa-hǎan dûay ná kráp.”
ther rîip long bpai ráp kâao tîi yang rón-rón, láeo bàwk kòop-kun pîi kon-kàp tîi lui fǒn maa sòng. mêua dâai gin kâao-pàt gûng à-ròi-à-ròi, ther gôr rúu-sèuk mii raeng àan nǎng-sěue sàwp kheun-níi dtòr.
English Translation
The university student likes reading for exams until late. Today she feels hungry but does not want to go out because it is raining heavily and the weather outside is cold.
She therefore uses an app to order food and orders the shrimp fried rice menu from her regular shop near the condo.
Not long after, the delivery man called her to inform her: “I have arrived at the front door of the building. Please come down to get the food.”
She hurried down to grab the piping hot food and thanked the rider for braving the rain. After eating the delicious fried rice in her warm room, she felt a burst of energy to continue her exam preparation for tonight.
Vocabulary Focus
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| นักศึกษา | nák-sèuk-sǎa | university student |
| อ่านหนังสือ | àan nǎng-sěue | to read / to study |
| สอบ | sàwp | exam / test |
| จนดึก | jon dèuk | until late at night |
| รู้สึกหิว | rúu-sèuk hǐw | to feel hungry |
| ข้างนอก | kâang-nâwk | outside |
| ฝนตกหนัก | fǒn dtòk nàk | raining heavily |
| อากาศ | aa-gàat | weather / air |
| หนาว | nǎao | cold |
| ก็เลย | gâw-loei | therefore |
| แอพพลิเคชั่น | áep-plí-kay-chân | application |
| สั่งอาหาร | sàng aa-hǎan | to order food |
| เมนู | may-nuu | menu |
| ร้านประจำ | ráan bprà-jam | regular shop |
| ใกล้กับ | glâi gàp | near to |
| ไม่นานหลังจากนั้น | mâi naan lǎng jàak nán | not long after |
| พนักงานส่งอาหาร | pá-nák-ngaan sòng aa-hǎan | delivery man |
| โทรหา | too-hǎa | to call someone |
| หน้าประตู | nâa bprà-tuu | front of the door |
| รบกวน | róp-guan | to bother / would you mind |
| รีบ | rîip | to hurry / to rush |
| ลงไป | long bpai | to go down |
| รับ | ráp | to receive / to pick up |
| ร้อนๆ | rón-rón | piping hot / very hot |
| ขอบคุณ | kòop-kun | thank you |
| พี่ไรเดอร์ | pîi rai-der | delivery rider (using pîi as a friendly title) |
| ลุยฝน | lui fǒn | to brave the rain |
| มาส่ง | maa sòng | to come and deliver |
| เมื่อ | mêua | when / once |
| กิน | gin | to eat |
| ข้าวผัดกุ้ง | kâao-pàt gûng | shrimp fried rice |
| อร่อยๆ | à-ròi-à-ròi | very delicious |
| รู้สึก | rúu-sèuk | to feel |
| มีแรง | mii raeng | to have energy / to have strength |
| คืนนี้ | keun-níi | tonight |
| ต่อ | dtòr | to continue / to keep doing |
นักศึกษา
nák-sèuk-sǎa
university student
อ่านหนังสือ
àan nǎng-sěue
to read / to study
สอบ
sàwp
exam / test
จนดึก
jon dèuk
until late at night
รู้สึกหิว
rúu-sèuk hǐw
to feel hungry
ข้างนอก
kâang-nâwk
outside
ฝนตกหนัก
fǒn dtòk nàk
raining heavily
อากาศ
aa-gàat
weather / air
หนาว
nǎao
cold
ก็เลย
gâw-loei
therefore
แอพพลิเคชั่น
áep-plí-kay-chân
application
สั่งอาหาร
sàng aa-hǎan
to order food
เมนู
may-nuu
menu
ร้านประจำ
ráan bprà-jam
regular shop
ใกล้กับ
glâi gàp
near to
ไม่นานหลังจากนั้น
mâi naan lǎng jàak nán
not long after
พนักงานส่งอาหาร
pá-nák-ngaan sòng aa-hǎan
delivery man
โทรหา
too-hǎa
to call someone
หน้าประตู
nâa bprà-tuu
front of the door
รบกวน
róp-guan
to bother / would you mind
รีบ
rîip
to hurry / to rush
ลงไป
long bpai
to go down
รับ
ráp
to receive / to pick up
ร้อนๆ
rón-rón
piping hot / very hot
ขอบคุณ
kòop-kun
thank you
พี่ไรเดอร์
pîi rai-der
delivery rider (using pîi as a friendly title)
ลุยฝน
lui fǒn
to brave the rain
มาส่ง
maa sòng
to come and deliver
เมื่อ
mêua
when / once
กิน
gin
to eat
ข้าวผัดกุ้ง
kâao-pàt gûng
shrimp fried rice
อร่อยๆ
à-ròi-à-ròi
very delicious
รู้สึก
rúu-sèuk
to feel
มีแรง
mii raeng
to have energy / to have strength
คืนนี้
keun-níi
tonight
ต่อ
dtòr
to continue / to keep doing
Practice Questions
Try answering these in Thai out loud, then check the script above to see if you caught the details.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| ใครอ่านหนังสือสอบจนดึก? | khrai àan nǎng-sǔu sàwp jon dùek? | Who reads for exams until late? |
| ทำไมเธอไม่อยากออกไปข้างนอก? | tham-mai ther mâi yàak òok pai khâang-nâwk? | Why does she not want to go outside? |
| พนักงานส่งอาหารโทรหาเธอทำไม? | phá-nák-ngaan sòng aa-hǎan too-hǎa ther tham-mai? | Why did the delivery man call her? |
ใครอ่านหนังสือสอบจนดึก?
khrai àan nǎng-sǔu sàwp jon dùek?
Who reads for exams until late?
ทำไมเธอไม่อยากออกไปข้างนอก?
tham-mai ther mâi yàak òok pai khâang-nâwk?
Why does she not want to go outside?
พนักงานส่งอาหารโทรหาเธอทำไม?
phá-nák-ngaan sòng aa-hǎan too-hǎa ther tham-mai?
Why did the delivery man call her?
Practice Tips
- Listen once without reading. Try to catch the weather words: ฝนตกหนัก and หนาว. They set the whole scene.
- Replay the third paragraph and focus on the rider's polite request with รบกวน. This is a phrase you will hear every time someone delivers food to your door.
- Practice ordering out loud: pick a dish you actually like and say กดสั่งเมนู [dish] จากร้านประจำ. Swap the dish each day for a week.
Hungry for more? Try the listening exercise on cooking habits or the story about cooking at home for more food vocabulary in context. Ready for structured lessons? Browse the video courses to keep building your comprehension step by step.




